Nothing beats immersion I'd agree. I found self-studying very difficult because sure I could try and read or listen, but I had no one to really judge my writing/speaking responses back. Or you learn how to speak like a textbook written in the 80s.
> I also find that I can speak far better than I can listen.
I had the same problem when traveling with a non-fluent understanding of the local language. It logically makes sense though - you only need to learn 1 way to say a thing, but theres 100s of ways for someone to respond to you.
> Folks regularly compliment me on my pronunciation
Conjugation/grammar & pronunciation go a long way. You can fill in vocabulary gaps by reaching for similar enough words, describing the thing, or offering up the English word for the thing and get there often... provided you can place it within a decently constructed sentence.
I also find knowing the local way of saying umm/uhh helps a lot so people understand you are slowing down/thinking/struggling for the right words.
I’ve used a platform called Baselang, which basically gives you unlimited access on demand to get in zoom with people in Latin American countries to have conversations in Spanish. They do have a structured curriculum but actually having direct 1:1 conversations is not too far from actually being in country and practicing.
I have no connection to the service except as a customer and there may be others as well. It’s a model I recommend. I’m already fluent in Spanish but it gets pretty rusty and my vocabulary fades so I’ve been using it to stay current.
That's likely because it is far more "controlled by you". You set the pace, marshal your thoughts, and then carefully speak the line.
With listening you have to deal with a lot of components out of your control:
- Speed of delivery
- background noise
- different speakers means subtly different accents
- a "clock" that starts as soon as they await your reply
I don't know how true it is, but there is a perception that Spanish is often spoken very rapidly by native speakers. I'm sure this is more true of some languages than others, but I noticed it very early on when I attended a bilingual elementary school for a couple years.
Interesting. I'm learning Italian while living in Italy at the moment. I'm much better at listening than speaking. I can eavesdrop quite easily. I am still relatively new to the language so maybe there comes a point where it flips?
I think the parent comment was really just about finding it difficult to hear/distinguish words when spoken at a native speed. In which case, sure, you might find it easier to stammer out a few words. But once you get even a basic level of the language, listening is easier.
I spent 3 months in central america 15 years ago and even _today_ I can converse a little bit in spanish and read spanish reasonably well. There is nothing better than total immersion.