https://en.wikipedia.org/wiki/Fossil_word
This can also happen to word roots. Because this is about a historical word, it's interesting to look at the broader Indo-European language tree for clues about the original meaning.
A pox o' chads on your house, ya mewlin' landlubber!
In fact I don‘t remember a suffix which attaches to a pronoun. In modern Icelandic at least we like to introduce more pronouns or conjugate them rather then to suffix or prefix them.
If the word was broken as vi-kingur, I think the modern Icelandic would be við-kingur (or við-lingur), which is simply not a word in the language.
In Icelandic, at least to my knowledge, we have never used Víkingur as an ethnonym (well maybe during a sports game, or among right-wing nationalists). It has always meant raiders. In 2007 there was even a new word dubbed Útrásarvíkingar meaning businessmen who made a bunch of money doing business abroad (buykings would a clever translation of the term).
EDIT: I just remembered that the -ingur suffix can also be used to indicate a temporary state e.g. ruglingur (confusion) and troðningur (trampling [n.]), and was used as such e.g. að fara í víking (to embark to a viking) so víkingur could also mean, a person that embarks to a bay.