But translating with automated tools is a much faster experiment.
Sometimes (not always), rewriting from scratch ends up in a big loss of time and resources and never replaces the old version.
The sort of rewrite you're talking about can work well at an early stage of a project, in the spirit of Fred Brooks's "plan to throw one away". But for a mature browser like Ladybird that's trying to not break the user experience, it's much better to have a pure translation step, and then try to improve or refactor it later.