This is the first time I've ever heard the character ";" referred to as such. It's always been "semi-colon" to me, is this a region/culture difference?
I'm not saying you're wrong, I find it interesting.
i call it a super comma when its separating a list with commas within the sets.
so if i am listing colors like green, blue, red; foods like apple, orange, strawberry; and seasons like winter, summer, fall.
it's one use case for an em-dash, because whatever you have inside it has commas in the phrase.
square and rectangle situation. a supercomma is a subset of semicolon.
I would have assumed it's a synonym for apostrophe. super-comma <-> upper-comma, with super meaning upper, like in superscript.
Em-dash matches how I speak and think-- frequently a halt, then push onto the digression stack, then pop-- so I use them like that.
Em-dash matches how I speak and think (frequently a halt, then push onto the digression stack, then pop) so I use them like that.
Em-dash matches how I speak and think, a halt, then push onto the digression stack, then pop, so I use them like that.
Em-dashes keep everything on the same level of importance in my brain.
Commas don’t feel as powerful. To be fair to the comma I’d probably do this:
Em-dash matches how I speak and think: A halt, then push onto the digression stack, then pop. So I use them like that.
Edit: I accidentally used an em-dash in the word em-dash. Interestingly HN didn’t consider changing the dash to be a change in my text so didn’t update it. I had to make a separate change and take that change out for my dash change to stick.