upvote
Hey this looks cool but wanted to highlight a bug. I opened the bot, tapped on sample video and I got the “translating a sample Turkish drama…” message twice. Then it said “your first translation is ready” so I press view in the app and the recent list shows the duplication. It says the first one is ready but the second was in progress. I close the app and see a “our whale friend is gathering video” with a progress bar. So I guess it’s not ready? Then I get a failure message which looks like the second video failed? Anyway, cool idea but it seems buggy and I think the app UX could be simplified, good luck!
reply
This looks cool, but what I'd really like is a self-hosted version that I could use to auto-subtitle videos I already have locally. This would help my language learning a great deal.

If any of you have already figured out a tool/workflow for this, I'd love to learn from your experience.

reply
This thread prompted me to look into this. It seems that all I need is a thin wrapper around whisper-ctranslate2. So I wrote one and am playing with it right now.

I'm finding language auto-detection to be a bit wonky (for example, it repeatedly identified Ladykracher audio as English instead of German). I ended up having to force a language instead. The only show in my library where this approach doesn't work is Parlement[1], but I can live with that.

On the whole this is looking quite promising. Thanks for the idea.

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Parlement_(TV_series)

reply