upvote
> Of course later my friend told me that I should have used 雙 to indicate I wanted a "pair" of chopsticks.

That's hard to guess. There are three common measure words meaning "pair"; 副 is for "pairs" that are connected, like a "pair" of scissors in English, but 双 and 对 are basically identical in significance as far as I know.

> The waiter (who had a bit of a sense of humor) brought me exactly ONE chopstick.

Slightly unfair, since 一个筷子, beyond being semantically anomalous, is more or less ungrammatical too. If you actually wanted one chopstick, you'd say 一只筷子.

What kind of path did you take that taught you how to say 另一个 before you learned about measure words?

reply