upvote
As a result of this and the child comments…

As an Australian. I often find myself saying things like “the wiring hardness, or loom, or cable, or whatever were calling it this week”.

Exasperated by living in a state other than the one I grew up in. South Australians are often easily spotted by their pronunciation of certain words.

reply
And, of course, Germans have a dedicated composite noun for it: Kabelbaum (literal translation: cable tree).
reply
I always like to point out that Germans don’t, in fact, have a word for everything.

It’s just a phrase or sentence with spaces removed.

Knowhatimsayin.

reply
In German that's called Wortbildungsfähigkeit, or in English, WordStructureCapability
reply
So what do you call the tubing around the wire bundle? That’s what we call “loom”.
reply
In Canada we generally call it the sleeve, or the wrap.
reply
I'd understand either of those, but I'd go with "tubing"

https://www.3m.com/3M/en_US/p/c/electrical/wire-cable/tubing...

reply
reply
For performance vehicles I used adhesive-lined heat shrink tubing for basically everything.

[1] Braided tubing and [2] conduit, respectively.

reply