upvote
Completely unrelated, but I am curious about your keyboard layout since you mistyped ö instead of - these two symbols are side by side in the Icelandic layout, and the ö is where - in the English (US) layout. As such this is a common type-o for people who regularly switch between the Icelandic and the English (US) layout (source: I am that person). I am curious whether more layouts where that could be common.
reply
This is also a stylistic choice that the New Yorker magazine uses for words with double vowels where you pronounce each one separately, like coöperate, reëlect, preëminent, and naïve. So possibly intentional.
reply
Yes, this is exactly correct, and I will die on this hill. Additionally, I don't like the way a hyphenated "techno-optimism" looks and "technOOPtimism" is a bit too on-the-nose.
reply
[dead]
reply
That makes sense[1] but it prompts the obvious question: does this style write it as typeö then?

1: Though personally I hate it, I just cannot not read those as completely different vowels (in particular ï → [i:] or the ee in need; ë → [je:] or the first e here; and ö → [ø] or the e in her)

reply
No. Firstly because it is spelled “typo.” Secondly you typically use the diaeresis to tell the reader to not confuse it with a similarly spelled sound or diphthong. So it tells a reader that “reëlect” is not pronounced REEL-ect, “coöperate” is not COOP-uh-ray-t, and “naïve” is not NAY-v.
reply
Because written English makes so much sense normally. God forbid someone has to figure out the ambiguous pronunciation of those particular words. It seems like a silly thing to provide extra guidance on to me.
reply
I suspect the diaresis was intentional, in “New Yorker” style.

https://www.arrantpedantry.com/2020/03/24/umlauts-diaereses-...

reply