upvote
Yes. There is a reason why a family of languages is known as Indo-European.

For something completely different, try learning Mandarin.

reply
Brother! I hope you have have also studied a bit of Latin and Greek, to see the great similarities, and paths like that of "jñāna, gnō̃́sis, gnosco, knowledge".

It is a very great thing that so many peoples now speak languages with clear common roots buried behind the deviations of use; and outmost interesting to recognize the plan and the deep thought in those radixes.

reply
"Conocimiento, conocer" in Spanish (to know).
reply
isn't Spanish some form of Latin (being colonized by Rome for centuries), what I would be interested in, if there are some Vandal leftovers in nowadays Spanish
reply
sorry, it was the Visigoths, not the Vandals
reply
Guerra, perro, more that I can't remember, and a good chunk of names (in Spanish):

https://muyinteresante.okdiario.com/historia/60526.html

Well, let's see:

Perro, guerra, mes, pagar, ver, fuego, tierra, cima, perro, clero, altar, tribunal, rey... lots more. Tapa, dardo, ganso, ropa, guardia, sala, cama, barro, guijarro, zarza... more than anyone would think. Aspa, espía, brotar... and the -engo suffix. Visicothic and Celtic cultures are more ingrained in the North/Middle of Spain more than anyone would think despite everyone pictured it as a 100% Mediterranean culture.

Rico/rich, fresco/fresh, Blanco/blank, ganar/win... is not a coincidence.

Heck, tons of Medieval lore in the Castilles use a Gothic typeface...

Engo/enco suffix in words, related to -ingos in Gothic.

On names and surnames... Alonso, Alfonso, Guillermo, Fernando, Hernando, Hernández, López, -everything ending with -ez-, Leovigildo, Rodrigo and tons more.

reply
My father in law is a Persian speaker. I was very surprised to learn that thank you (mersi) is the same as in French, and OK/indeed (baleh) is the same as in Spanish.
reply
Persian mersi is actually a direct borrowing from the French [1]. Not sure about the other one, but I guess it’s just a coincidence, as happens so often in language [2].

[1] https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%B1%D8%B3%DB%8C#Pers...

[2] https://zompist.com/chance.htm

reply
Spanish vale and English value have the same Latin origin. Persian bale is an Arabic loanword.
reply
Arigato in Japanese is said to be a borrowing from Portuguese Obrigado (might want to verify that!).
reply
Even more interesting is when words are borrowed back!

https://en.wikipedia.org/wiki/Reborrowing

For example, katsu from cutlet, is borrowed back into English to mean… cutlet.

And when combined with “curry” as in “katsu curry” the journey meanders all the way through Tamil, Portuguese, Japanese and English, following sailors where they went.

reply
No, it's documented, as is tempura. It's like pancakes: you make them before the time of fasting. "The Time of X" in Spanish is "tempora X" and I would bet Portuguese is similar.

There are loads.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_words_of_Port...

reply
It's listed there under False cognates.

> evidence indicates arigatō has a purely Japanese origin

I remain suspicious, though. Maybe what happened was the popularization of an existing Japanese term under the influence of Portuguese Jesuits, since it sounded similar to obrigado?

reply
Perfectly possible. I think I've seen evidence elsewhere of similar but unrelated words influencing each other. For example, round about where I live the Romany word "shan" is used meaning "mean" or "worthless", but it seems to have been influenced by the unrelated "sean" in Gaelic (also pronounced "shan") which means "old". So it's come to mean something worn out as well.
reply
Gura mie eu.
reply
She dty vea. :-)

(I do not actually speak Manx, but 2026 is the Year of the Manx Language. I should learn some.)

reply
I know a little. I was taught by Brian Stowell many years ago and have his novel here along with a Manx Bible.
reply
The Lithuanian Swadesh list includes the following words and I was able to find numerous relatives to Gaelic. I could be wrong about some. Obvious similarities to Latin in some cases too, maybe loanwords. But one can see the Indo-European connections.

Lithuanian and Celtic had no direct contact with each other AFAIK, although Celtic was in contact with Vasconic, Romance, Germanic and Slavic... And Lithuanian was in contact with Slavic and Germanic, maybe Finno-Ugric...

Obviously numbers...

Sniegas - Sneachd — Snow

In — An(n) — In

Najas — Nuadh — New

Marios — Muir (genitive mara) — Sea

Srūti (to flow) — Sruth (stream)

Mirti (to die) — Murt/mort (murder)

klausytis (to hear) – cluas (ear), cluinntinn (listen)

sekla — sìol — seed

Senas — Sean — Old

Vyras - Fear (plural Fir)- Man (wer(e))

Dantas (tooth) - Deudag (toothache)

Ugnis (fire) — Aigeann (fireplace)

Raudonas — Ruadh — Red

Dienas (day) — Di- (day in day names) – Day

Pilnas — Làn — Full

Kaire — Ceàrr — Left

Dešinė — Deas — Right

reply
It's all about Proto-Indoeuropean. You can get tons of words from Latin and Sanskrit and compare them.
reply
I’ve long thought about how wonderful it would be to create a contemporary new hybrid language whose objective was to unify communication along the very common linguistic origins at least some language clusters have. The core challenge of course is that it would be contrived in a time when top down imposition does not work as effectively. It’s a dream I have nonetheless.

It would be a gargantuan effort just alone to devise a language that would unify historic language origins roots in a contemporary time. The objective would be to stop the death and eradication of languages, e.g., Welsh, German, or any of the numerous other smaller languages and dialects that are all under varying states and types of endangerment or extinction risk, but also prevent an ignoble, unstable, and inadequate language like contemporary English from dominating the whole world.

reply
> The objective would be to stop the death and eradication of languages, e.g., Welsh, German, or any of the numerous other smaller languages and dialects

How is German, a langauge natively spoken in two nation states and quite a few neighboring regions, being eradicated?

reply
I’m sure you are aware of Esperanto.

https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto

reply
I preferred Interlingua...

But these days, Slovio would help me more.

I've tried Slovio on Slavs of about 10 nationalities. None had ever heard of it. All of then, no exceptions, could just understand it perfectly well, to their great surprise.

https://www.interlingua.com/interlingua-en/

https://www.slovio.com/

reply