Codex helped write the converter, but the EPUB text is parsed from the Vatican HTML. The script doesn’t rewrite or summarize anything; it just repackages the source into EPUB with TOC, footnotes, metadata, and cover.
Thank you for this. Is your python script in any way English language bound, or could it still be applied to other languages (e.g. the French version, with all of its diacritics), of course with the appropriate (sub/full)titles, path, etc. necessary minor modifications considered?
Not intrinsically English-bound; the first version had English metadata/anchor assumptions. I just made it language-configured and added --lang fr. It preserves Unicode/diacritics and builds the French Vatican page too.