I do belive that atleast simple files like for example READMEs will stay and perhaps are better to stay as Markdown. One advantage that has is that while scripting is cool, It make the document not plain text readable which is a tradeoff one can argue.
Writing directly in typst is good for small things with intense typesetting like ... wedding invitations, advertisements. But it doesn't scale to serious composition by actual writers.
Writing is not typesetting.
All the forms need for the composition of all civilized text were present in word perfect 5.1, which unlike Word, Latex and Typst, permitted no typsetting during the process of writing. They were all recovered in the writers' markdowns nearly two decades ago.
I would rather use microsoft word than write in raw typst, which is no different from trying to think in raw latex - even if in some fields it is necessary. I certainly cannot write unless I can output to docx.
A hundred things would be completely impossible to me without a 'lifeless' text format like markdown. The inclusion of a turing complete programming language into document composition - the principal labor distinctive of advanced civilization - is obviously pure insanity, even if it is necessary in the mathematical case. What one needs are ways of introducing the exact features that e.g. wordperfect 5.1 had already completely perfected: paragraphing, sectioning, noting, emphasizing, citing, etc. These are the internal semantic features of actual expression of actual thought, things that must be preserved e.g. by a translator - as sexy typesetting need not be. Considier the question: What is that which must be preserved by a translator? It is the question: What is thought? If I am typing typsetting commands not relevant to this, I am not writing, I am not thinking, I am not constructing a reasoned argument: I am doing high quality page-scale finger painting.
For example, I now consider it intellectual malpractice to give advanced students a translated text for close study, without also supplying the original in parallel. I can do this by simply zipping two markdown files together header to header, paragraph to paragraph with a simple script making html - the original in, say, smaller type narrower column at left margin.
The translation can be changed or an alternative constructed or a new one produced automatically by one of the translation devices. This is an operation that is basically impossible with genuine typesetting, though each md file compiles to pdf e.g. via typst after a markdown->typst process.
This is quite as impossible in typst as it is in latex - huge projects have been devoted to it in latex with complete failure - the necessity of pagination introduces the necessity of precise knowledge of both languages if the page break happens ... in medias sentence - such people e.g. the Loeb library used to have. With html it's a complete picnic, a literal zip operation with a markdown reader -- but of course isn't proper typsetting. The merit is that html is unpaginated. The file for each language itself makes a perfectly sound typst pdf with a keystroke.
A few minutes of asking an AI and writing a pair of simple typst docs with a few sections of #lorem() paragraphs resulted in what I think your ad-hoc scripting (in what language? add and your custom scripting to your collaborators' publishing stack) efforts do: a typst meta-document that pairs two simpler typst documents, section by section, paragraph by paragraph, each sub-document with its own column width and font size, paginated on paragraph breaks. You might balk at typst's embedded language, but it does avoid added dependencies and external scripting, and the language looks fairly simple a nice and functional.
It might require a somewhat different design to accommodate a marginal-note kind of thing with irregular vertical spacing not paragraph-aligned, but I suspect that's quite possible too, probably with some markup to label notes and align them vertically with corresponding labels in the primary text.
It is universal that the flood of largely automated hackernews typst brigaders cannot make a single post without flatly lying about every other existing instrument. On this site I have never read a single true statement by a typst brigader about latex or markdown, but I have read literally /hundreds/ of lies. If these accounts are real and not bots, the community is fated to die, unfortunately.
I use typst countless times a day, but don't need to lie.
Huh? I roll to doubt. How do you do this stuff with markdown? I tried for ages but only got half-baked hacky "markdown extensions" which weren't even commonmark compliant. I've found nothing even remotely as powerful as typst in the markdown world.
If the translator has access to a service like typst.app, then I don't see too many obstacles for translating. But I don't have any experience on doing translations.