upvote
Love it. Flashbacks to CE1 and CE2 (2nd and 3rd grade in the US system) in a French embassy school, simultaneously handling "immersion in real french", "using a fountain pen for the first time", "different long division" (https://en.wikipedia.org/wiki/Long_division#Eurasia) and "different cursive" (I think the method I was coming from was D'Nealian? https://en.wikipedia.org/wiki/D%27Nealian)
reply
> https://marelle.forge.apps.education.fr/

This website is in French so I was unable tounderstand the text

and the website is very resistant to automatic translation by Google Translate

>https://marelle-forge-apps-education-fr.translate.goog/?_x_t...

What gives?

reply
No problem translating it with Firefox :

" Marelle is a free cursive police force for teaching writing in elementary school. Introduction

This project is supported by the Digital Directorate for Education of the Ministry of National Education, and developed in the Forge of Digital Educational Commons.

The Marelle police is designed specifically for teaching cursive writing in elementary school, it was developed by a team of teachers and designers specialized in writing systems.

Teaching Cursive Writing

Structure and sequence of letters, rhythm and proportion, contextual variants: the Marelle font was thought around specific criteria to offer a quality model to teachers and students. Particular attention has been paid to the trace of numbers, capital letters and punctuation. A complete professional tool

The Marelle police offers 3 types of variants:

    uppercase sticks or cursive
    with or without lineage Seyes
    height of ascendants and descendants
These variants can be combined to best meet the needs of teachers and students." etc
reply
Thanks!

(the first line made me laugh)

I now understand why there is no English version (though still surprised Google could not translate it)

reply
> cursive police force
reply
I know I've often cursive'd the police.
reply
Homographs are tricky :-)
reply
"Marelle is a free cursive font designed for teaching handwriting in [French] elementary school."

I'm not sure they owe it to anyone to make the website available in English :-)

reply
That there is not much use for an english version -- is only evident to me with hindsight after reading the english translation :)

Thanks

reply
ooh thanks, the Bâton in capital letter is very nice.
reply
Nice! That looks pretty similar to the one in "Cuadernos Rubio", a system that was super popular from the 60s to the 90s in Spain (that still exists) for learning handwriting in primary school.
reply
this is genius
reply