We don’t call R-rated movies “banned” because we’ve decided not to show it at schools to kids. That’s why it’s confusing when we switch to books and the word “banned” means somebody, somewhere, decided it wasn’t appropriate for kids in their school or something like that.
dang bans someone from HN? no confusion. alcohol banned in public? no confusion. weapons banned from schools? no confusion.
books? oh my god, they aren't banned they just aren't allowed
Notice how all of those bans include a specific context? From HN, in schools, in public.
No confusion.
Notice how the only context in the headline is “in Portugal” but the books are not banned in Portugal?
Confusion.
It’s really not hard.
the word "banned", specifically and only in the context of books, is one of the fucking strangest quirks of HN.
Banning books for example has a very different context than banning cocaine. Cocaine use in the United States is banned, Hustler magazine is not. I can swing by the store tomorrow and pick one up legally, I can't get cocaine legally.
Restricting Hustler from a school full of kids is not banning it. Thus the quirk.
If I don't allow Green Eggs and Ham in my house does it belong in a museam of banned books?
no, its not.
>Restricting Hustler from a school full of kids is not banning it.
only if you are making up your own definition of "ban".
by any dictionary definition, it is completely appropriate to say hustler is banned from the school.