upvote
LLMs destroying Wikipedia would be incredibly sad and is one of the things that makes me think that LLMs will have a strong negative impact on the lives of most people.
reply
I have previously translated a very small handful of redlink articles into English from another language. Chasing down the sources in the other language and synthesising and cross-referencing with English sources is a fun challenge. To the best of my knowledge, I did an OK job.

While translation tools are a godsend for that, as well as life in general when dealing with a language I am not that good at, LLMs make me increasingly reluctant to do that much more because there is no way I could detect AI slop in a second language. For all I know I'd be translating junk into English and enabling translingual citogenesis.

Bad as the slopwave is for native speakers, it's absolutely brutal for non-native speakers when you can't pick up on the tells. Maybe the gap will narrow and narrow until the slop is stylistically imperceptible.

reply